2018
-
Paris à travers les yeux d'un autre
Il y a deux semaines, j’ai eu (au moins) une date limite pour une dissertation/un commentaire composé ou un examen pour chaque cours que je suis ce semestre. En total, cela faisait cinq devoirs majeurs en l’espace de sept jours. J’ai très peu quitté ma chambre sauf pour aller aux cours. Je bossais très tôt le matin, je dormais peu. J’ignorais les invitations de mes amis de traîner les soirs. Bref, j’étais un ermite et je n’ai pas beaucoup fait en terme d’explorer la ville lumière pendant cette période. Heureusement, la fin du tunnel se profilait à l’horizon. Le dimanche, je serais libre. Et cette fin coïncidait avec l’arrivée de mon copain qui me rendrait visite à partir du lundi pour les vacances de Thanksgiving. Au moins, pendant cette semaine brutale, j’ai eu de l’espoir. Après une... Continuer à lire → -
De la difficulté à exposer le street art
29Nov2018 -
Cocktail de fin de semestre
Jeudi 13 décembre 18h30-20h30 -
Symposium : l'Union européenne 1918-2018
Vendredi 7 décembre 10h00-13h00, les étudiants de tous les cours présenteront leurs travaux. Tous les détails à venir. -
Une journée à Reims
En réfléchissant à mon temps en France avec Reid Hall jusqu’à maintenant, une des souvenirs le plus saillant demeure le voyage à Reims qu’on a fait au début de semestre. Le voyage m’intéressait en particulièe pour les raisons un peu étrangement spécifiques. Par exemple, le semestre dernier, j’ai chanté avec ma chorale dans un opéra qui était à propos de Jeanne d’Arc. Je me souviens de débats chargés entre les francophones dans la chorale et le chef de chœur à propos de la prononciation du mot “Reims.” Même ailleurs de cette connexion bizarre que j’ai faite quand j’ai vu l’excursion sur l’itinéraire, la ville de Reims m’intéressait pour sa richesse historique comme la “ville des sacres” ou mes ancêtres lointains ont été couronnés. Dans la cathédrale la signifiance historique de l’endroit... Continuer à lire → -
Les bébés de Paris
I have had the great fortune of being placed with a host family that lives right next to a large park. Wanting to take full advantage of the early September sunshine, I began going on runs nearly every afternoon. During these jogs I would observe the families around me: cute, young couples pushing strollers, toddlers stumbling ahead of their parents, glancing behind them every once and awhile. In the beginning, nothing seemed out of place. And then it dawned on me. This wasn’t just any park scene; this was an especially peaceful one. At first glance, French children appear no different than American children, albeit more well-dressed (it never fails to amaze me to see children who are barely able to walk in trendy outerwear and tasteful footwear.) But there’s more to it than that, and I’... Continuer à lire → -
Le Panthéon
En flânant un peu après mon cours aujourd'hui, je suis passée par le Panthéon. J'ai reconnu immédiatement le bâtiment (ce n'est pas difficile à reconnaître), et je me suis rendue compte que bien que je connaissais son importance, bien que les gens me recommandaient d'y aller et bien que c'est gratuit pour les étudiants de mon âge en Europe, dans mes deux mois à Paris jusqu'ici, je n'étais jamais entrée. En ayant beaucoup de temps libre, j'ai arrêté de flâner sans but et j'y suis allée. C'est peut-être un de mes endroits culturels préférés de Paris que j'ai vu jusqu'à maintenant. Pour moi, le Panthéon incarne beaucoup de caractéristiques de la France qui me semblent saillants. Le bâtiment lui-même semble très français et historique avec son architecture classique et grandiose, ses murs et... Continuer à lire → -
The Black Leather Jacket
I arrived in Paris and they were hard not to notice. Almost as ubiquitous as croissants and corner side bakeries. black leather jackets dotted the urban landscape as far as the eye could see. American Ella loves the color pink. She loves patterns, flowy clothing, embroidery and floral. She is the antithesis of everything that a black leather jacket stands for. Which is exactly why Parisian Ella felt compelled to buy one. I walked out of Zara with a spring in my step, my head held high, imagining the life that this jacket and I would have together. I had already mastered the art of not smiling at people on the metro; with the black leather jacket, my Parisian prowess would truly be limitless. It was not, however, until about a week after my purchase that I came to fully understand what it... Continuer à lire → -
Fall Fair 2018
Vendredi 9 novembre 10h00-14h00 Post-graduate academic and professional opportunities in France Programme détaillé -
Les échanges alimentaires
Quand j’ai commencé à penser à faire un semestre à l’étranger, évidemment en France, les opportunités gastronomiques faisaient une grande partie de la décision. Quand je suis arrivée à l’aéroport Charles de Gaulle, je me sentais affamée—je suis descendue de l’avion et j’ai vue immédiatement un petit restaurant dédié exclusivement à la brioche. Pour moi, c’était comme quelque chose d’un rêve. Je suis arrivée à l’appartement de ma famille d’accueil où la mère m’a préparée un diner : une salade, une quiche, du fromage et un gâteau. Cela était exactement comme j’avais imaginé les repas français. Après quelques jours, j’ai pris l’habitude d’acheter les pâtisseries presque chaque fois que je voyais une boulangerie/pâtisserie. Cela était vraiment une habitude mauvaise pour ma santé, car la... Continuer à lire →